Los sábados me vuelvo loco si no salgo

Salí del apartamento y cogí la guagua expreso 2 hasta el centro de Daegu. De ahí cogí la 503 hasta el apartamento de una amiga donde tenía dos maletas guardadas desde hace tres meses. Ya ni me acordaba de lo que tenía en esas maletas. Las traje al apartamento y descubrí un abrigo, varios pares de tenis y unos libros para aprender coreano que voy a necesitar para mis clases. No sé donde meter toda la ropa. Ya no tengo espacio en mi diminuto apartamento y las maletas son muy grandes como para esconderlas debajo de la cama.

Después de practicar las malas palabras coreanas, volví a salir del apartamento para encontrarme con varias amistades en downtown. En el camino al Sleepless in Seattle me encontré de casualidad con dos muchachas coreanas que trabajan en mi escuela. Creo que son de high o primer año de universidad. Me hicieron varias preguntas básicas en coreano que entendí. Esto de vivir cerca de coreanos está rindiendo frutos. Me encontré con Sergio frente al SIS. Cogimos la guagua expreso 3 y en la parada del Daegu Hospital se montaron Rose y Naomi (las rubias). Andábamos con hambre así que fuimos a mi sitio favorito de hamburgers, Gorilla Burger. Me comí un… gorilla burger (sharp cheddar, salsa bbq, tocineta, lechuga, tomate):

Después de Gorilla Burger teníamos ganas de jugar billar así que nos dirigimos a BilliBow donde jugamos dardos y billar. Perdí todos los juegos. Mientras jugaba billar con las rubias, un muchacho gringo (¿? creo, blanco, pelirrojo) caminó desde su asiento en el bar hasta el final de la mesa de billar, dio media vuelta y regresó a su asiento (estilo catwalk), all the while checking me out. Fue un momento WTF?

Sugerí movernos a Organ Bar. Me gusta el ambiente allí porque ponen buena música a un volumen no tan alto y tienen mesas grandes. O sea, uno puede sentarse a hablar con los panas sin gritar. Me tomé un Long Island. Después de un rato las rubias se fueron así que nos quedamos Sergio, Jazmin y yo en downtown.

Terminados los tragos nos fuimos a Who’s Bob. Estaba vacío pero aún así decidimos quedarnos. Pedí otro Long Island y ese estaba como una bomba atómica. Tuve que pedir que le echaran más jugo de limón y Coca-Cola. Me tomó como una hora terminarlo. Poco a poco se fue llenando el bar. Llegó mi amiga Hami. Ella me había dicho que tenía un regalo para mi y estaba curioso en saber que era. Me regaló unas postales con fotos de la exhibición de Magnum Korea a la que fuimos la semana pasada. Hablé un largo rato con ella. Es muy interesante. Es empresaria y siempre tiene muchos proyectos corriendo. Además, janguea todos los sábados y conoce a todo el mundo.

En algunos sitios todavía tienen el espíritu navideño encendío:

###

Ya llevo un mes de regreso en Korea. Este primer mes, comparado con el primer mas que pasé el año pasado aquí, es mil veces mejor.

Hoy voy a terminar de escribir la segunda lección de español para mis amistades coreanas. Me levanté con un poco de resaca por esos traguitos de anoche y mi concentración y creatividad no están en sus niveles óptimos.

###

Añadí par de enlaces a mano derecha:

Visiten la Letrina.net porque es de los mejores blogs que leo. Siempre me río con las ocurrencias de Macetaminofen y Canchinchunflen. Y éste es uno de mis posts favoritos de cualquier blog: Esperando un nuevo día.

Going Places es el blog de una maestra en Daegu, la ciudad donde paso mis fines de semana. Está casada con un coreano, escribe bien y tiene fotos chéveres.

Y visiten el blog de mi amigo Rafael. Se llama Pa’ decir algo y me paso jodiéndolo para que escriba más a menudo. A veces está meses sin escribir nada. Vamos a ver si eso cambia pronto. Él también dirige el programa radial Piedra, Papel y Tijera, transmitido por Radio Universidad de Puerto Rico.

Cuando uno aprende un idioma nuevo…

Usualmente, cuando uno se muda a otro país en donde hablan una lengua diferente, lo primero que uno quiere aprender son las “malas palabras”. En Korea se escucha mucho la palabra shibal (씨발) que es el equivalente a “fuck” en inglés. Hoy, mientras hacía una búsqueda de páginas para aprender coreano, me topé con esta lista de palabras y frases que puede ser que me sean útiles en algún momento de mi vida en Korea.

Tomado de http://www.learn-korean.net/learn-korean-classes-viewarticle-12.html

How to swear, insult, cuss and curse in Korean!
Korean language swear words and phrases and their English translations.
Korean Swearing English Translation
Geseki Son of a bitch
Shibseki Whore
Chang Nhyu Whore
Ko-chu-pal-uh Suck my dick
Kochu Dick
Dong-muk-uh Eat shit
Shibbal nom Fuck him
Shibbal Fuck
Toejora Go to hell
Hop’ung Bull shit
Shibal nom, Geseki Fuck you, you son of a bitch
Shibal Fuck
Shibal nom Fuck you
Seki Bastard
Dang sin eun jook eul got ee dah You will die
Na nun boji jo ah han dah I like Pussy
Na nun jaji jo ah han dah I like dick
No nun boji eul jo ah ha dah? Do you like pussy?
No nun jaji eul jo ah ha dah? Do you like dick?
Dol dae ga ri Stone head (stupid person)
Ap’un mee chin nyun Silly bitch
Shikoro Shut up!
Um chang se kki Bastard, motherfucker
Mi chin nom Crazy guy
Ni jot i da Kiss your dick
Ne jot i na bbal a ra Kiss my dick
KIN du sem Fuck you
Um chang se kki Your mom is whore
Mee chin nyun Bitch
Byung Shin Psycho or Deformed Person
Jot de-ga-ri Dickhead
Horo ga shik Person without a father
Ji ral yhun byung Bullshit
Ge ji ral Acting like a bitch
Babo Stupid
Myung chung yi Silly
Shib seki Piece of shit
Je-su up nuen nom A pitiable unfortunate
Pabajay Loser
Ap’un mee chin nyun Silly bitch
Jot dae ga ri Dick head
Chang nuh Slag
Hu le ja sik Mother fucker
Yoos mik uh Fuck you
Jo nyun eun nuh kub ni kka? Who is that bitch?
Dak Chuh Ra Shut up
Ano shipal Fuck off
Yumago Fuck you
Dong mogo Eat shit
Jiralhanae Retarded lunatic
Yut-Gat-toon-nom Stupid fucker
Go-ja A man without a cock
Knee Be She Be Peck Pojie Da Your mother has a bald headed pussy
Ner nun shiba geseki You are a fucking bitch
Geseki Son of a bitch
Bbasooni Brainless bitch
Bbadori Brainless guy
Gejashik Son of a bitch
Ggujo Go away!
Dakcho Shut up
Jungshinbyungja Psycho
Horo Guy with no parents
Nimiral Shit!
Shipcenchi Whore
Shipjangseng Whore
Byuntae Pervert
Choding Elementary school student (gaeseki)
Babariman Pervert
Jjockbari Jap
Yangnom American
Ilbonnom Japanese
Mejo Masochist
Net mejo Internet masochist
Comiday su su Suck my dick
Shibal nyon Whore, bitch, slut
Ssang nyon Whore, slut
Tong kumong Asshole
Ay shibal! Oh fuck!
Jokkah Dip shit
Nigimi ship e dah You’re a motherfucker
Jokkah ji mah Bull shit
Gaesaekki dul jokka ra kuh hae Fuck the fucking fuckers!
Bul ssang han nyun You shady bitch
Jot gaht eun hyun You fucking bitch
Ko jo ra Get the fuck out of here
Jee guru jer it a ra Go away, shut up
Nimiral Fucking
Mun di sekki Jerk
Judi Mouth
Ddorang Gay
Sekki Stupid person
Di jin da You will die
Di jillae? Do you wanna die?
Ju di jaap a jjae bbun da! I will tear your mouth!
Hu jup Stupid beginner
Jjin dda Silly person
Ssibural Fucking
Ne jaji na bbal a ra Suck up my dick
Ne boji na hal ta ra Suck up my vulva
Gal bo Bitch
Sakasi Blew jobs
Cho da Foolish guy
Huzang sex Anal sex
Byungshin Deformed person or maimed person
Jo ka eun Fucking
Ae-ja A mentally handicapped person
Go-ja A man with underdeveloped genital organs
Ssip nyun Bitch
Chang nyur Hooker
Gum eun jot dae ga ri Penis head black
Gger jer Fuck off
Torai Insane
Hungmunuro Rimming
Nambi Palyon A spread vagina
Tatari Masturbation
Mul Orgasm
Hormone Orgasm
Emu Blow Job
Panta Blow job

Mi bebé nueva

Tengo una bebé nueva. Me compré una iMac de 27″ ayer (el día en que oficialmente salió el iPad) y hoy me pusieron internet en el apartamento así que ya estoy oficialmente conectado al mundo y no tengo que depender de los coffee shops para escribir. Aunque me imagino que seguiré yendo a comprar café. A veces me levanto demasiado vago como para estarme preparando café por mi mismo. Además se quemó el mango plástico de la greca así que se me va a hacer más difícil hacerme el café mañanero del mediodía en el apartamento. Por lo menos descubrí un coffee shop cerca de mi casa donde hacen café bueno y barato.

Cuando me compré la compu cogí un taxi desde downtown Daegu hasta mi apartamento en Chilgok porque no quería cargar con esa cosa de 30 libras en la guagua. El muchacho de la tienda le dijo al taxista más o menos la dirección de mi apartamento. El taxista se dio un mini perdida que en realidad no fue la gran cosa. Aún así se abochornó de no haber llegado directo al sitio indicado así que me redujo la tarifa un poco.

Esta computadora es masiva. Me la compré para ver películas y bregar con fotos. También tengo planificado tener “Lost nights” todos los domingos con amistades del English Village.

###

Hoy me encontré con una muchacha de mi trabajo que quiere hacer un intercambio de lenguajes; yo le voy a enseñar español y ella me va a enseñar coreano. Le interesa aprender porque quiere viaja por América Latina y también para una idea de negocios que tiene, relacionada con café.

Preparé una lección de español para otra amiga y ya la he distribuido entre varias coreanas que les interesa aprender. Me ha sorprendido cuantos coreanos saben o están en el proceso de aprender español. Hay otro muchacho coreano en mi trabajo que vivió un año en Tasco, Querétaro, México y aunque su español no es el mejor nos podemos comunicar y decirnos hola y adiós. Es casi como tener un código secreto en el trabajo porque nadie entiende cuando estamos hablando.

###

En unas de mis clases uno de los nenes se estaba sacando los mocos y comiéndoselos. Entregao. Hace tiempo que no veía eso.

Hace poco estaba en un Dunkin Donuts y una muchacha como de high school hizo la señal de la cruz antes de comerse las donas. No sé si era por fe o para que no le diera indigestión.

###

Las dos Koreas se dispararon entre sí en la frontera marítima. Creo que a veces lo hacen de cariño.

DGEV: reflexiones sobre una pesadilla

Hoy es otro días de esos que engañan. El cielo está azul, no hay una sola nube y el sol está brillando. La temperatura: 2°C/36°F.

Ahora estoy en Caffé Bene. La barista se alegró de verme hoy. No había venido para acá en algunos días así que me imagino que extrañaba servirme mi Americano. Le dijo “Hello, how are you?” a su compañero de trabajo lo suficientemente alto como para yo escucharlo pero cuando me habló a mi me dijo “Annyonghaseyo”. Estos coreanos. A veces no se atreven ni a decir hello.

Ayer recibí el severance payment del Daegu English Village. Es el último pago que voy a recibir de mi escuela anterior lo que significa que ya me zafé de ellos de una vez y por todas.

###

Hoy quiero escribir sobre mi experiencia en el Daegu English Village. Primero, debo explicar lo que es un English Village. En Korea hay diferentes tipos de escuelas para aprender inglés: están las escuelas públicas donde los nenes usualmente tienen un maestro de inglés coreano y un maestro de inglés extranjero; están los hagwons (academias privadas) donde los nenes van por las noches a estudiar inglés (y casi todos los maestros de inglés son extranjeros como yo); están los tutores privados; y están los English Villages.

Un English Village es como un campamento. En el de Daegu, los nenes van por 3, 4 o 5 días y se quedan a dormir en un dormitorio en la escuela. Cogen 4 clases situacionales al día. Las clases situacionales son salones que asemejan lugares de la vida real en algún país angloparlante: un correo, un supermercado, una estación de policía, un aeropuerto, etc… En el Daegu English Village tienen hasta un avión real habilitado como un salón.

Todo eso se traduce a que los nenes se la pasan bien “aprendiendo” inglés allí por una semana y en el tiempo libre tienen un patio chévere, PC rooms, DVD rooms (con pantalla plana) y un gym para jugar baloncesto o dodgeball.

Para los maestros es otra historia.

El nombre de mi antigua escuela es Daegu English Village (DGEV) pero de Daegu solamente tiene el nombre. La escuela queda en Sindong, cerca de Waegwan. Pregúntale a cualquier coreano donde quedan esos pueblos. Es como preguntarle a cualquier puertorriqueño como se llega a Florida (el pueblo en Puerto Rico, no el estado en USA). Nadie sabe. Y los maestros viven en la escuela. Para que se hagan una idea, yo vivo en Chilgok, en un pueblo mediano, que queda como a 20-25 minutos del DGEV. De aquí a Daegu (la tercera ciudad más grande de Korea) son otros 30 minutos en la guagua express. O sea, que para llegar del DGEV al centro de la ciudad toma casi una hora.

¿Qué hay alrededor del DGEV? Montañas. ¿Cuántas tiendas hay alrededor de la escuela? Cero.

¿Cuántas guaguas salen del DGEV al centro de Daegu diariamente? Tres. Una a las 10am, otra a las 2pm y otra a las 6pm.

¿Cuántas guaguas salen del centro de Daegu al DGEV? Tres. Una a las 8am, otra a las 3:10pm y otra a las 9pm.

Lo que significa que hay que hacer cualquier cosa a la ligera porque el horario de trabajo es de lunes a viernes de 9am a 5:15pm. Y ni pensar en ir al banco o al correo. Eso no abre los sábados ni los domingos.

¿Y qué pasaba cuando el jangueo de los sábados se extendía hasta después de las 9pm? Pues a pelear con los taxistas para que me llevaran a la montaña. Por 30,000 won.

Cuando llegue al DGEV en noviembre de 2008, mi contrato, en teoría, era bueno. Me iban a pagar $1,923 con el cambio del día de comienzo de mi contrato. El cambio de ese día era de $1 por 1,511won. O sea, me iba a jartar. La historia fue otra. Me dijeron que eso era un error y que me iban a pagar con el cambio del 1ro de agosto de 2008. $1 a 1,000won. O sea, me la jugaron bien fea.

En esa situación estábamos varios maestros que habíamos llegado después de agosto a trabajar en el DGEV. Nos quisieron obligar a firmar contratos nuevos pero todos nos negamos. Yo ya me había resignado a que iba a perder todo ese dinero. Alrededor de 15 maestros renunciaron en el proceso. Pero  una maestra, casi al final de su contrato, fue a la Junta de Relaciones de Trabajo más cercana y explicó la situación. Todo lo que tomó fue una llamada de la Junta a la escuela para que el problema se resolviera satisfactoriamente a favor de los maestros.

Nos tuvieron que pagar, y mucho. Con eso me compré una cámara chévere, la netbook que estoy usando para escribir esto y viajé por Europa.

La diferencia entre el trabajo que tengo ahora y el anterior es del cielo a la tierra. En este trabajo tuve un training de varios días. En el anterior me tiraron al salón y me dijeron “Good luck”. En este trabajo tenemos varios managers extranjeros que trabajan junto a los coreanos. En el anterior tenía a un coordinador australiano (que me salvó la vida varias veces) pero cuando llegué a Korea, él estaba varado en Tailandia debido a las protestas que cerraron el aeropuerto por un mes.

La parte positiva de ese trabajo es que aunque había semanas en las que teníamos 300 o 400 estudiantes, hubo como un período de 5 meses (marzo, abril, septiembre, octubre, noviembre) en el que casi no tuvimos estudiantes y tuve mucho tiempo libre. También aprendí a hacer “classroom management” y a enseñar a diferentes edades y niveles. Quizás los más importante fue aprender a leer e interpretar los contratos coreanos y a bregar con la cultura de trabajo coreana.

Me pude haber evitado todo esto porque un amigo mío que trabajaba en el DGEV me había contado más o menos lo que estaba pasando. Pero, pensaba que como él ya había estado en Korea por unas semanas me iba a ir mejor con él que sin él. Al final del día no me arrepiento haber trabajado allí. Me dio un año de experiencia y pude conseguir otro trabajo mejor, con un mejor horario y una mejor ubicación. Hasta por un momento consideré renovar contrato allá pero después de esa locura momentánea me dije que ni loco ni cuerdo volvería a trabajar en ese sitio.

###

Hasta aquí el rant. Mi calidad de vida este año es mil veces mejor y lo que llevo de regreso en Korea es un mes.

Gracias a Mr. Wonderful por su link y promoción a mi página en An Idiot’s Tale.

He’s ugly

En la clase de escritura de hoy estábamos discutiendo time ordered paragraphs (first, second, third, fourth, finally). El libro de escritura usaba la historia de Barack Obama para explicar estas palabras. Primero, Obama nació en Hawaii. Segundo, estudió en Columbia y Harvard. Tercero, etc etc.

Una de las preguntas sobre Obama era: Do you think it’s an important fact that Obama is the first African-American President? Why or why not? Un nene dijo: It’s good because before white skin people think that black skin people is bad but now no.

Había otra pregunta de discusión que decía: What famous politician from your country do you know? Todos dijeron Lee Myung-Bak (el presidente de Corea del Sur). La pregunta siguiente era: What do you know about this person? Un nene alzó la mano y dijo:

He’s ugly!

웅산 (Woong San) – Loving you was like a party

Hay una canción de Woong San sonando en la radio ahora y me gusta mucho pero no sé el nombre. Así que aquí les dejo un video de una canción, Loving you was like a party, del album anterior.

Lo que me gusta de ella es que, contrario a la tendencia general de música pop fresita y dulzona, ella canta un ritmo más lento y jazzeado.

Todo tiene su final: un buen wikén y última clase de café

Cuando no escribo durante el fin de semana significa que me la estoy pasando bien. Este fin de semana me la pasé muy bien.

Sábado

Empecé el fin de semana yendo a la exhibición de Magnum Korea en el edificio de MBC en Daegu. Magnum es mi agencia de fotografía favorita y para ellos trabaja uno de mis fotógrafos favoritos, Martin Parr. Llegué a eso de las 3pm y caminé por el primer piso de la exhibición. Media hora después llegó mi amiga Sejin para acompañarme a ver las fotos. Fue bueno verlas con ella porque le pude explicar el estilo de algunos de los fotógrafos que conozco y ella me explicaba algunas referencias culturales que yo no entendía.

Los fotógrafos vinieron a Korea en el 2007 a documentar y presentar su visión del país. El resultado fue bastante interesante. En las fotos se ve una Korea en constante cambio, entre lo nuevo y lo viejo. Seúl parece una ciudad deprimida, gris y sin mucha historia mientras que los campos se asemejan a la escena bucólica de algún cuento de muchos años atrás. Me gustaría verla de nuevo antes de que se acabe; quizás este fin de semana que viene.

Después de la exhibición, Sejin y yo fuimos a comer cerca del vecindario de ella. Nos perdimos por un rato porque ella lleva guiando solamente por 4 meses y no se conoce muy bien las calles de Daegu. Yo menos. Comimos en un pequeño y acogedor restaurante italiano y después fuimos a Café Santé donde yo me tomé un green tea latte y ella un black tea latte. Me regaló un libro de niños para aprender coreano que me va a ser muy útil, especialmente para aprender vocabulario nuevo. Estuvimos hablando por mucho rato y a eso de las 10:15pm me dio pon hasta el centro de Daegu donde me encontré con otras amistades.

Me encontré con Sergio, Naomi, Rose, Jazmin y JJ en un 노래방 (noraebang, karaoke). Pero no cualquier tipo de 노래방; fuimos al S Luxury 노래방. Tienen televisores de pantalla plana, muchos instrumentos, mantecado y refrescos. Me obligaron a cantar Wild World y obviamente fracasé en sonar remotamente en tono. Olvídate, el 노래방 es para gozar y no para triunfar.

Cuando ya teníamos las gargantas secas de tanto cantar nos fuimos a Who’s Bob, mi spot favorito en Daegu. Conozco al dueño del bar y se acordó que el fin de semana pasado era mi cumpleaños así que me regaló un shot de Ballantine’s. Buen tipo ese. Jangueando en Who’s Bob se apareció de nuevo el “creepy background guy“:

Terminamos la noche comiendo en McDonald’s y cada cual en su camita.

Domingo

Hoy fue la última clase de café. Me gocé las 4 clases y estoy medio triste de que se hayan acabado. Mis domingos ya no van a ser lo mismo. El tema de la clase de hoy fue latte art. La mayor parte del tiempo estuvimos mirando al maestro crear diseños con la espuma de leche. Él nos dijo que muchas veces la gente piensa que tener un diseño en su café latte es algo especial pero que en realidad es un conocimiento básico de todo barista. Aún así, creo que es más difícil de lo que se ve y que requiere mucha práctica y paciencia. Y una máquina de espresso de $10,000.

Terminada la clase, Melinda y yo nos dirigimos a Tacoholic para hacer una reseña para la revista Daegu Pockets. En realidad ella va a escribir la reseña y yo tomé las fotos. Tacoholic es un nuevo restaurante Tex Mex en Daegu; la comida está más o menos. Es difícil reseñar un restaurante de comida no coreana manejado por coreanos. Es un hit or miss. Puedo decir que no me impresionó mucho lo que probé. Los coreanos hacen la comida coreana muy bien y en todo mi tiempo en Korea solamente he tenido una mala experiencia culinaria. Creo que mientras pueda seguiré visitando restaurantes coreanos (¡o Gorilla Burger!).

Siempre hay una calle en construcción (destrucción) en Daegu. Es una cosa salvaje y cómica a la vez. Pero el resultado cuando terminan vale la pena.

###

Añadí un link en la parte derecha del blog. La página se llama La bendita más linda y es un blog de mi amiga Melinda (es mitad canadiense y mitad ecuatoriana). Ella empezó como maestra de inglés en Korea y ahora trabaja de editora para la misma compañía con la que yo trabajo. Así que si quieren leer una perspectiva diferente sobre lo que es vivir y trabajar en Daegu, visiten el blog de ella. No se arrepentirán.

Mis estudiantes están ocupados

El miércoles por las tardes mi trabajo es un poco más relax que los otros cuatro días. Las clases duran 35 minutos y lo que tengo que hacer es leer de un libro con los estudiantes y contestar las preguntas de discusión. Como siempre cuando paso lista les pregunto a los nenes “¿Cómo estás?” y esa noche una nena me contestó “Ocupada”. Le pregunté el por qué y me dijo que era porque ese día había ido a 4 academias.

Me pareció curioso que una nena de 11 o 12 años me contestara como si fuera una mujer ya trabajando en una oficina. Al otro día en otra de mis clases una nena tenía un bulto de una academia diferente. Le pregunté de qué era y me dijo que de matemáticas. Le pregunté a cuantas academias va en total y me dijo que a 7: de inglés, matemáticas, lectura, violin, flauta, computadora y otra cosa que no me acuerdo.

A los grupos del viernes les pregunté que que van a hacer durante el fin de semana. Aunque siempre están los que dicen que van a visitar a la familia o a ir de paseo o ir a un PC Bang, la GRAN mayoría me dijo que van a hacer las asignaciones de invierno. Que yo recuerde, a mi nunca me dieron asignaciones ni de verano ni de invierno. Sé que en Estados Unidos, algunas jurisdicciones tiene lista de lecturas para los estudiantes durante el verano pero al nivel que llega esto en Corea es increible. No en balde cuando llegan a la universidad lo cogen suavecito.

Escribí sobre este tema anteriormente.

###

Está haciendo frío de nuevo luego de que tuviéramos dos días de “primavera”. Todo el mundo ya se hacía la ilusión de que el frío se estuviese acabando pero creo que a este invierno le queda pepa todavía.

Hoy hay una exhibición de la agencia de fotografía Magnum en Daegu. Es de mis agencias favoritas (solamente contratan a los mejores fotógrafos) así que me voy a dar la vuelta por allí. Se suponía que me encontrara con una amiga coreana para practicar español y coreano pero la llamaron para trabajar así que nos vamos a ver en la exhibición.

###

Hoy voy a recomendar que lean el blog An Idiot’s Tale. Aunque no lo ha actualizado en algunos días, usualmente escribe 3 o 4 veces diarias. Lleva viviendo más de diez años en Corea, está casado con una coreana y tiene dos hijos. Su estilo es absurdista y se tripea a todo y a todos (incluyéndose a él mismo y a su familia). Es lo mejor que he leído en mucho tiempo pero puede que sea un poco escritura nicho para algunos. Pero, a mi me gusta y por eso se los recomiendo.

Lo último por hoy. Si te gusta leer este blog pero no te gusta o se te olvida entrar a la página todos los días, ¡te puedes suscribir! Así podrás recibir todos los updates muy convenientemente a tu email. No recibirás spam y usualmente escribo una vez al día nada más (si eso, a veces menos). No lo pienses más y suscríbete. Entra tu email en la parte superior derecha del blog y listo. #ShamelessSelfPromotion

Big Brother: Una ley absurda

Vivo en Corea (del Sur), la “república democrática” apoyada por las fuerzas armadas de los Estados Unidos de América. No vivo en Corea (del Norte), la “dictadura comunista” apoyada por China y Rusia. Inicio con esta diferencia por dos razones. La primera: cuando salgo de Corea la gente me pregunta en cuál es la que trabajo. Gente, los que tenemos pasaporte gringo no podemos trabajar en Corea del Norte. Ok, aclarado ese punto, la segunda razón por la que digo esto es porque en Corea del Sur hay una ley tipo “Big Brother” que va en contra de los principios democráticos más básicos.

Esta ley se llama “Real-Name Law”:

The law states that South Korean web sites with at least 100,000 daily visitors must force users to register with verifiable real names.

Cualquier página de Internet coreana (o extranjera que tenga hosting en Corea) que sobrepase los 100,000 usuarios debe tener algún método de verificación del nombre real de sus usuarios. Usualmente hacen esto mediante la cédula de identidad nacional. El usuario entra el número de cédula y el nombre aparece en la página de Internet.

Esto tiene varios efectos, pero el principal es el de controlar cualquier tipo de crítica negativa hacia el gobierno. Hace poco un coreano bloguero fue arrestado por escribir “información económica falsa” que luego resultó ser correcta.

YouTube Korea (operada por Google) decidió no acatar la ley, por lo que los que vivimos en Corea no podemos subir videos ni dejar comentarios ni ratings.O sea, si quiero comentar en esta joya de video, no puedo.

La ley tiene el loophole de que las páginas operadas fuera de Corea no tienen que seguir esta ley. Por lo tanto, las páginas de blogs (como WordPress y Blogger) y Twitter siguen siendo un oasis para los que quieren escribir su opinión sobre Corea en el anonimato.

Hasta hace poco existió la cuenta de Twitter @PresidentLee. Era una cuenta falsa que preocupaba al gobierno porque, contrario a la cuenta @koreangov, ésta se hacía pasar por auténtica. La cuenta desapareció, quizás cancelada por Twitter a nombre del gobierno de Corea o por el mismo usuario.

Ya yo tuve una experiencia con esta ley. Cuando abrí una cuenta en Cyworld (una página coreana fresita tipo Facebook/MySpace) tuve que entrar mi información de cédula. Para mi sorpresa, cuando entré el número, mi nombre completo apareció en la página.

Entonces, hay dos opciones: quedarse en el anonimato mediante las páginas con hosting fuera de Corea o exponerse al escrutinio del gobierno usando las páginas coreanas que requieren la verificación de nombre.

En Corea también hay una ley que prohibe la pornografía, pero eso es un tema para otro post.

Un baño coreano

Esto va para Yenn, que dice que nunca me quejo de Korea.

Una vez mentí y dije que no había tenido ningún choque cultural en Korea hasta casi terminado mi primer año. Pues la realidad es que hay algo que todavía me cause un cierto estrés y es un estrés diario porque todos los días me baño.

Nosotros los que nacimos en el lado del mundo entre el Atlántico y el Pacífico crecimos bañándonos en baños parecidos a este:

Un lavamanos, un inodoro y una ducha. Sencillo. Cuando uno se está bañando, el agua de la ducha/bañera se va por el desagüe y el resto del baño se queda seco. Uno puede entrar al baño descalzo sin miedo de que haya un bache en el piso que pueda causar un accidente.

Ahora veamos una foto de mi baño.

Lavamanos. Inodoro. ¿Ducha?

Bienvenidos al baño coreano. La ducha y el resto del baño no tienen ningún tipo de separación. El desagüe está en el piso debajo del lavamanos y al lado del inodoro. ¿Qué significa esto? Pues que todo se moja. Todo. El inodoro, todo el piso. Y si hay algo que detesto es que el piso del baño esté todo mojado.

Y ahí es que entra este aparato.

Es un mapo/esponja que uso todas las mañanas después de bañarme para “secar” un poco el piso. Vive eternamente detrás de la puerta del baño.

¿Y estos?

Los “slippers” de plástico que sirven para evitar algún accidente en caso de que el piso quede mojado (siempre). Los odio. Además de que ningún slipper en Korea es del tamaño de mis pies así que siempre me quedan pequeños.

En mi antiguo trabajo, el DGEV, ya estaba acostumbrado porque podía secar el baño bastante bien pero en este apartamento siempre queda un poco de agua en el piso después de bañarme. Y eso me rejode.

###

Pero el lado positivo es que sigo encontrándome con gente buena en la calle. Siempre que me pongo en la posición de necesitar ayuda, aparece algún coreano que me la ofrece sin yo pedirla. El otro día fui al correo y de seguro mi cara delataba lo perdido que estaba tratando de encontrar los sobres. Se me acercó un coreano con inglés casi perfecto (no trabajaba en el correo) y me preguntó si necesitaba algo. Me consiguió el sobre. Cuando llegué al counter para pagar por el envío no me cobraron por el sobre (en Korea le dicen “service” a esto, es bastante común hacia los extranjeros).

Si quieren leer a alguien que se pasa quejándose de los coreanos, pueden pasar por el Korean Rum Diary. Ese si que es un escocés con muchas historias negativas.