El extranjero
Nunca me había sentido tan extranjero como en Korea. Antes de mudarme a este país había viajado mucho. He estado en EEUU muchas veces (tengo familia en Ohio, Pennsylvania y Florida), Canadá, Venezuela, Ecuador, Guatemala, Cuba, República Dominicana, Brazil, varios países europeos y Hong Kong. En todos esos países pude encontrar algún tipo de conexión cultural o, por lo menos, la gente no me hacía sentir como un extranjero.
En Korea, especialmente en los pueblos pequeños, la gente se te queda mirando, te señala y a veces te saluda en inglés. Algunas personas se acercan a uno para practicar su inglés (sin importarles si nosotros queremos o no ayudarlos). Lo bueno de tener amigas rubias es que cuando ando con ellas, los coreanos se olvidan que existo.
Korea es muy diferente a Puerto Rico en muchas otras cosas. El clima por ejemplo. La forma de botar la basura. La manera de celebrar el fin de año. La comida. Las ceremonias de matrimonio. La moda. La música. La ética de trabajo. La obsesión por las aparencias (nacionales y personales). El idioma.
Por muchas razones, Korea me gusta y por muchas otras me disgusta. Creo que contrario a los otros sitios que he visitado, no he encontrado conexiones que me hagan sentirme como en casa. Y pienso que lo principal ha sido la barrera lingüística. Los/as amigos/as coreanos/as que tengo hablan muy buen inglés. Yo “hablo” coreano muy mal. Pero, contrario a muchos extranjeros que pasan 4, 5 o 10 años en Korea sin aprender ni siquiera a leer el alfabeto, yo me he propuesto aunque sea aprender lo básico del idioma. Por tal razón, mañana me voy a matricular en la Universidad Nacional de Kyungbook para coger las clases de nivel 1 de coreano.
Serán unas clases intensas. 10 semanas, 5 días a la semana, 4 horas al día. 200 horas de coreano en total. Pero ese es el ritmo que necesito. Entiendo más coreano ahora que cuando llegué hace un poco más de un año pero no tengo el vocabulario ni la soltura para comunicarme efectivamente con las personas que viven alrededor mío. ¿Me hará esto crear más conexiones con los coreanos? No sé. Pero sí sé que hará mi vida en este país un poco más fácil. Y podré entender lo que la gente dice alrededor mío.


triunfo exponencial !! suerte con eso amigo, ejemplo valioso el tuyo, cuando mucha gente no conoce a cabalidad ni su lengua materna
¡gracias! ya iré contando como me va.
this is great news! even though I’ll be sad that you will be unavailable during the day for 10 weeks.
…and I’m so happy be able to provide such a valuable service to you. maybe us blonds should start charging you for our company…
blonds charging for their services? why do you make it so easy for me rose? it’s so easy i’m not even going to comment. haha
yup. you’re welcome. that one was a freebie. (I know, I’m digging even deeper here.)
bienvendio al ‘sufrimiento diario’ jejeje!
no, en serio, mucha surte con las clases!
¡gracias! y lo del “jangueo” en Seúl va. hay que ponerle fecha.
Bueno Iván los coreanos no se parecen a los puertorriqueños en muchas cosas pero hay tantas otras, no necesariamente las mejores, en que nos podemos sentir identificados. Antes de venir aquí pense que en Puerto Rico era donde único la gente se colaba en la fila con un chin de disimulo, pero el de atras todavía lo aceptaba. Aquí ni disimulan te empujan y se cuelan. En cuanto a su forma de conducir guían tan mal y al garete como nosotros. En cuanto al espacio personal, yo pensé que en Puerto Rico era donde unico uno hacía la fila del banco y terminaba con un pana, buscandole la solución a la crisis nacional o trazando las lineas familiares hasta encontrar todas las relaciones. Bueno en Corea también he visto esto se me han acercado, como bien tu dices a practicar el inglés, desde niñas de escuela hasta veteranos de la guerra que conocen de Puerto Rico pues peliaron junto a soldados boricuas. Claro que hay veces que llegan a los extremos cuando doñitas entienden que tu escote es muy pronunciado y te halan la camisa para arriba.
Por lo de las marcas y lo fashionistas, yo salí de PR de darle clase a muchas y muchas chicas suuuper fashionistas con las carteras Coach y la ostia de Kipplin. Para llegar a Corea a que una niña de 11 años edad coreana, por tanto 9 ó 10 me hable de que su marca favorita es BEBE y que un niño me explique lo caro que es su lapiz mecánico. Vamos que el mundo está muy globalizado y similitudes las hay por todas partes, algunas que podrían cambiar (como escupir y orinar siempre en las calles tanto en PR como en Corea)
Pero bueno yo en realidad lo que hace sentirse a uno como en casa muchas veces es la compañía y las amistades que uno crea. Y en eso tienens toda la razón el idioma es una barrera. Asi que mucha suerte con las clases yo por lo pronto sigo con las mias a ver si puedo hacer algo más que montarme en un taxi y leer los nombres de las estudiantes.